Wenn der Himmel nah und die Hoffnung zerbrechlich erscheint.2587

Aus dem Herzen einer Mutter

Brielle s’en va chez moi Vater.
Et je suis assis ici, avec mes mains zitternden, et ma page, comme viel mein Herz noch ertragen kann.

Je n’ai pas envie d’aller.
Nur eine Mutter, die versucht, ihr Kind mit Liebe, Glauben und der Kraft, die mir noch bleibt, zu retten.

Vor 2 Wochen kamen ihre Schmerzen zurück – scharf, unerbittlich, grausam.
Nous risquons de souffrir de la maladie, de fuir sous le corps du corps et de vous soigner dans le bras, ainsi que dans votre corps.
Es gibt nichts Schlimmeres, als sein Baby sagen zu hören:


« Maman, c’est tout. »

Vier Tage lang ließ ich alles stehen and liegen.
Keine Wäsche, kein Abwasch, keine Anrufe. Le monde veut que vous soyez en contact avec vous et que je ne sois pas commercialisé.
Mein ganzes Leben wurde zum Klang ihres Atems – flach, unregelmäßig – et zum Rhythmus ihrer winzigen Finger, die meine umschlossen.

Je suis beobachtete sie beim Schlafen et zählte die Sekunden 2wischen jedem Seufzer.
Je prägte mir ihre Wimpern ein, die sanften Locken an ihrer Schläfe, ihr Flüstern im Traum.
C’est seltsam, comme le petit moment, quand l’homme mitaine dans Sturm lebt, zu einem Rettungsanker werden.

Manchmal wacht sie lächelnd auf.
Et pour un moment de courte durée, c’est tout ce qui est normal.
Sie wünscht sich Pfannkuchen, möchte ihren Lieblingszeichentrickfilm voir, lacht über etwas, das ihr Vater sagt.
Et je vais vite, avec une famille normale, une étiquette normale arrive.

Doch dann kehrt der Schmerz zurück – plötzlich et heftig, comme un Blitz par votre petit Körper.
Et le Kampf le veut plus.
Utilisez le moniteur, le spray et les produits geflüsterten.


Je suis plus à l’aise dans les armes, lorsque vous êtes à la maison, et je vous accompagne dans les minutes, jusqu’à ce que les médicaments fonctionnent.

Die Leute sagen mir, je suis austère.
Aber die Wahrheit ist: Ich bin es nicht.
Jeden Tag breche ich zusammen – manchmal leise, manchmal so laut, dass Gott selbst sich die Ohren zuhalten muss.


Je suis sous la douche, mais je ne le vois pas. Je vois dans le Handtücher.
Et puis je veux que je mir le Gesicht ab, setze ein Lächeln auf et bin wieder meine « Mami ».

Weil sie von mir verlangt, dass ich ich mutig bin.


Auch wenn ich es nicht bin.


Auf meinem Nachttisch steht ein Foto: Brielle als Dreijährige, mit Mehl bedeckt, wie sie mir beim Plätzchenbacken hilft.
Je suis Wangen sind rund, je suis Lachen sauvage et libre.


Das war vor der Diagnose. Bevor Krankenhauszimmer zu unserem 2weiten Zuhause wurden. Avant de lire, vos Blutwerte sont une deuxième phrase de lecture.

Manchmal starre j’ai sur la photo et je flüstere ihm zu:


“Je t’en prie.”
Doch dann wird mir klar, dass sie immer noch da ist – anders, ja, aber immer noch dieselbe Seele.
Immer noch mein Baby.

Die Leute fragen, wir das machen – wir die endlosen Nächte, die Ungewissheit, die Angst überleben.


J’ai ma réponse.
Du tust es einfach.
Du liebst, du hoffst, du zerbrichst, du best – et de l’irgendwie atmest du weiter.

Je dois le faire, dass Liebe nicht nur sanft ist.


C’est sauvage.
C’est l’Art du Liebe, la ganze Nacht qui brille et jeden Atemzug zählt.


Die Art, die medizinische Fachbegriffe lernt, die Sie nie wissen wollten.
Die Art, die sich mit Anrufen der Versicherungen herumschlägt, gegen Erschöpfung kämpft et trotzdem noch die Kraft findet, un mois de 3 heures Schlaflieder zu chanten.


Gestern, comme je l’ai dit, dit que tu es à moi auf et fragte :
« Maman, que veux-tu que j’aie fait pour moi ? »

Je suis parti.
Auf cette page a un seul mot d’ordre.

Je saurai : “Ce n’est pas ce que tu as, bébé. Ce n’est pas pour toi.”
Mais la Wahrheit m’arrive dans Hals stecken. Je ne connais pas toutes les réponses.


Et moi aussi, c’était Mütter tun, wenn ihnen die Worte fehlen – je hielt sie fest.


Et je flüsterte: “J’ai eu un gros bijou. Und mutig. Und über alle Maßen geliebt.”

Sie nickte, as wüsste sie es bereits.
Puis lächelte sie, et pour un moment sah ich Licht – pas la Licht der Sonne, sondern etwas Tieferes, etwas Ewiges.

Vielleicht ist das Glaube.
Nicht die Abwesenheit von Angst, sondern der stille Glaube daran, dass die Liebe Sie durch this Angst hindurchträgt.


Heute Nacht est toujours dans la maison.
Die Monitore summen leise, das Nachtlicht leuchtet an der Wand.


Die Arme ihres Vaters liegen um sie geschlungen – sein ruhiger Herzschlag hält den Rhythmus yours.
Et je suis assis ici et je suis, bien que je ne sois pas blanc, j’étais avec les Schmerz dans mon anfangen soll.

Je pense que la famille, le denselben Weg gehen – Eltern, die an Krankenhausbetten sitzen, kleine Hände halten et pour un autre genre am nächsten Tag entre.


Wir sind Fremde, mais notre Herz schlägt im selben Takt.
Nous connaissons la Sprache der Angst, la Stille des Wartens, la Last der Hoffnung.

Je dois le faire, la Hoffnung n’est pas immergée dans la Heilung einhergeht.
Manchmal est si petit, leiser.
C’est votre cuisine nach Tagen des Schmerzes.


C’est le moment où ils sont devant les enfants « Mama, ich liebe dich » flüstert.
C’est l’art, comme votre Vater sie jeden Abend auf die Stirn küsst, et aussi – et si vous-même – daran erinnern, dass die Liebe immer noch siegt.

Et dans le gewisser Weise, c’est aussi ça.
De même, était comme Nächstes passiert, die Liebe hat bereits gesiegt.
Sie steht in jeder schlaflosen Nacht, jedem geflüsterten Gebet, jeder Narbe in unseren Herzen geschrieben et dit:  “Wir haben weitergemacht.”


Quand Brielle se fait entendre, c’est comme si un Kämpferin se voyait.
Sie ist zerbrechlich, ja, aber ihr Geist brennt hell.


Quand vous vous endormez, vous avez besoin de la ganze Raum.
Vous apportez le Krankenschwestern au niveau de la couche et le niveau au niveau de l’entspannen.
Sie erinnert uns alle daran, was zählt – nicht die Zahlen, nicht die Diagramme, sondern die Liebe, die die Zwischenräume fullt.

Manchmal voit que je l’ai et je pense :
« Qui ne me connais pas si vieux Glück haben ? »
Je suis Mutter zu sein. Pour ces unmöglichen, wunderschönen Kampf ausgewählt zu werden.

Et je tombe souvent sur le Knie et je flûte :
« Bitte, Gott, nimm sie noch nicht. »

Beide Gebete kommen aus demselben Herzen – un herzen, das zwischen Himmel und Erde gespannt ist.


Aussi bleibe ich heute Abend noch ein bisschen hier.
Je suis prêt à le faire, comme si c’était leur Brust hebt et senkt.
Je suis devenu le miroir de Frieden dans son programme de préparation et dans sa vie, jusqu’au Schmerz wiederkommt.

Et quand il est morgen wieder eine Flut schlechter Nachrichten gibt, werde ich mich ihnen stellen, wie ich es immer tue –
ein Atemzug, ein Gebet, ein Herzschlag nach dem anderen.

Denn genau das tun Mütter.
Wir lieben weiter, auch wenn es wehtut.


Wir glauben weiter, self wenn wir am Zerbrechen sind.
Et vous trouverez sans aucun doute la lumière à travers la rivière pendant la nuit dans notre chemin.

Aus dem Herzen einer Mutter –
müde, zitternd, aber immer noch voller Liebe.
Immer Liebe.